1.长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰 。 La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans . 2.您对参观故宫的印象如何 ? Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ? 3.这确实是我看到过的最美的地方 。 C'est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu . 4.令人感兴趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢 ? Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ? 5.我建议就在街上逛逛吧 (金华学法语), 因为我们在这座城市只有两个小时 。 Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n‘avons plus que deux heures à Beijing . 6.长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰 。 La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans . 7.您对参观故宫的印象如何 ? Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ? 8.这确实是我看到过的最美的地方(金华法语培训) 。 C’ est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu . 9.令人感兴趣的东西那么多,我们先到什么地方去走走呢 ? Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ? 10.我建议就在街上逛逛吧 , 因为我们在这座城市只有两个小时 。 Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n'avons plus que deux heures à Beijing . 11.买票不容易。 Il n’est pas facile de trouver des billets . 12.我们改变了路线 。 Nous avons changé notre itinéraire . 13.虽然遇到这些小麻烦,但有许多美好的回忆 。 Mais à coté de ces inconvénients , que de bons souvenirs ! 14.这次旅行留下的最美好印象当中,居首位的乃是中国人民的盛情(金华法语培训中心)。 Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois . 15.不过我们不懂中文,不容易交流思想。 Pourtant , nous ne connaissons pas la langue chinoise et il n’ est pas facile de communiquer 。